Vertimų kainos. Nuo ko jos priklauso?



Tekstų vertimo paslaugas teikianti įmonė Lisnora siūlo vertimą raštu bei žodžiu. Vertimų kainos nustatomos pagal puslapių skaičių, kalbą, iš kurios verčiama, darbo atlikimo skubumą ir kt. Žinoma, skiriasi vertimo žodžiu ir raštu kainos. Vertimas žodžiu yra kur kas brangesnis.

Vertimas raštu

Vienas puslapis – 1500 spaudos ženklų be tarpų. Verčiame iš / į anglų, prancūzų, vokiečių, lenkų, rusų, latvių, estų, ukrainiečių, baltarusių, čekų, italų, ispanų, norvegų, švedų, suomių, olandų, danų, portugalų, slovakų, arabų, turkų, armėnų, azerbaidžaniečių, graikų, bulgarų, islandų, gruzinų, japonų, kinų, moldavų, kroatų, serbų, rumunų, vengrų, slovėnų, hebrajų (ivritų) kalbų/-as.

Vertimų kainos svyruoja nuo 9 eurų už puslapį iki 28 eurų už puslapį + PVM.

Vertimas žodžiu

Kaip jau prieš tai minėjome, jos kainos yra didesnės nei vertimo raštu, nes tai yra sudėtingesnis, daug žinių, susikaupimo, mokėjimo išsisukti iš netikėtų situacijų, greitai priimti sprendimus reikalaujantis  darbas.

Vertimų kainos nustatomas ir pagal vertimo žodžiu tipą: sinchroninis ar nuoseklusis vertimas. Vertimas žodžiu apmokestinamas pagal valandų skaičių. Pavyzdžiui, už valandą sinchroninio vertimo paslaugų teks sumokėti nuo 55 iki 65 eurų + PVM. Už nuosekliojo vertimo valandą – nuo 45 iki 60 eurų + PVM.

Nuoseklusis vertimas – tai vertimo žodžiu būdas, kai vertėjas ir pranešėjas kalba pakaitomis. Vertėjas išverčia pranešėjo pasakytą tekstą, po to jis kalba toliau, padaro pauzę, vertėjas vėl išverčia, kas buvo pasakyta. Vertėjas klausosi pranešėjo kalbos, užsirašo esminius faktus ir atėjus laikui tai išverčia.

Sinchroninis vertimas – vertimo žodžiu būdas, kai vertėjas kalbėtojo žodžius išverčia vos tik jie pasakomi. Sinchroniniu vertimu užsiimantiems vertėjams reikia specialios įrangos bei vertimo kabinos. Didžioji dalis šiuolaikiškai įrengtų konferencijų centrų, viešbučių tokią įrangą turi. Jeigu neturi, galima ją išsinuomoti. Sinchroniniam vertimui reikalingos įrangos nuomos paslaugas  teikiame ir mes – įmonė Lisnora.

Vertimo paslaugoms, kaip ir bet kurioms kitoms, galima gauti nuolaidas. Mūsų įmonėje jos suteikiamos senjorams, moksleiviams bei abiturientams, studentams, jaunavedžiams, lojaliems klientams, valstybinių institucijų ar privačių įmonių darbuotojams, kurie planuoja karjerą užsienyje ar grįžusiems iš užsienio po komandiruočių, stažuočių.

VERTIMŲ KAINOS: http://vertimai.lisnora.lt/lt/vertimu-kainos/.


1 komentarai

Rokas 2019-01-02 16:12 at 16:12

Išskirčiau ir Lingvobalt vertimų biurą, įsikūrusį Vilniuje. Kiek teko susidurti, pateikia tikrai neblogus kainų pasiūlymus, tekstus išverčia kokybiškai ir greitai. Dar niekada neteko raudonuoti prieš klientą dėl teksto įskaitomumo.

Atsakyti

Palikti komentarą

* JP.lt už komentarų turinį neatsako. Už komentarus atsako juos paskelbę skaitytojai. JP.lt pasilieka teisę šalinti necenzūrinius, nekultūringus ir neetiškus skaitytojų komentarus, kaip ir tuos, kuriais skatinama visuomenės grupių nesantaika, šmeižiami ar įžeidinėjami žmonės, o duomenis apie tai Lietuvos Respublikos įstatymų nustatyta tvarka perduoti teisėsaugos institucijoms. JP.lt skatina komentuoti atsakingai ir gerbti kitų skaitytojų nuomonę.

PANAŠŪS STRAIPSNIAI

Vertimų paslaugų svarba Lietuvoje – Vilnius kaip vertimų centras

JP Redakcija

Vertimas – patikimai ir tiksliai įveikite kalbų barjerą

JP Redakcija

Kodėl dokumentų vertimą verčiau patikėti sertifikuotam vertimų biurui?

JP Redakcija

Naujausi straipsniai

Šioje svetainėje naudojami slapukai (angl. cookies). Sutikdami paspauskite mygtuką „Sutinku“ arba naršykite toliau. Sutikti Skaityti daugiau

WordPress Ads